twitter facebook
Mon Compte

Inscription

Sélection




Dernier épisode

S13E7S13E7: Ninety North, Zero West


Pub

Aléatoires

S1E6S1E6: Patrie en danger

S12E6S12E6: Kiss Kiss Cam Cam

S11E4S11E4: Big Stan on Campus

Autres épisodes aléatoires
Partenaires

Griffins TV

Giggity Team



Saison 10 Episode 2

Episode précédentEpisode suivant


Greg et Terry décident d'adopter un enfant russe.


3.81/5(26 vote(s)) - (Détail)
11 commentaire(s)


"A Boy Named Michael"



"A Boy Named Michael"

Pas d'épisode VF disponible...


Vous devez être connecté pour signaler un lien mort!



Commentaires

Posté le 20/09/2014 à 16:23:43

#1)SonHis

Ma note: 2/5

Voir l'une des séries qui m'a le plus fait rire depuis sa création s'enfoncer petit à petit dans une redite des schémas narratifs permanente et une quasi-absence d'humour me rend vraiment triste...
Cependant, merci aux créateurs de ce site de continuer à nous faire partager la série depuis si longtemps, vous faîtes un boulot fantastique !

Posté le 21/09/2014 à 13:32:48

#2)RoyRodgersMcFrely

Pas d\Ma note: 4/5

Moi j'ai beaucoup ris! J'adore cette série depuis son premier épisode et même si oui elle change je trouve qu'elle est toujours aussi drôle. Toutes les séries évoluent que ce soit les Simpsons, South Park ou American Dad, mais y en a toujours qui veulent voir le même humour sur 200 saisons. Chacun son opinion après...

Sinon la qualité des sous-titres c'est plus possible. On dirait vraiment que c'est des attardés mentaux qui les écrivent. Je parle pas des traductions foireuses, ça ça peut arriver, mais les fautes d'orthographe mon Dieu que c'est grave.

Posté le 21/09/2014 à 14:24:59

#3)Discostiou

Ma note: 4/5

Suis d'accord avec RoyRodgers, L'humour a changé et meme si je préférais celui du départ, toutes les séries évoluent; et pour cette épisode je trouve qu'il était pas si mal. Et oui, l'orthographe des sous titres est dégueu. On peut faire des fautes de temps en temps, pour les problèmes de traduction c'est encore autre chose, mais là, il y a des moments ou faut presque décoder...

En bref même si je suis d'accord que les 'nouveaux' épisodes ne valent pas les anciens, je suis tout de même content que cette série ne soit pas enterrée...

Posté le 22/09/2014 à 08:44:44

#4)ozieus

Pas d\Ma note: 1/5

Cet épisode est nul. Il est un tout petit peu mieux que le précédent mais il reste d'une grande nullité. Il ne se passe strictement rien. Ça sent la fin de cette série. Mon épisode préféré d'American Dad est Hot Tub, ça c'était le fruit d'un vrai travail !!

Posté le 22/09/2014 à 20:19:48

#5)RoyRodgersMcFrely

Pas d\Ma note: 4/5

@Ozieus: Bah tu vois par exemple moi j'ai pas DU TOUT aimé l'épisode Hot Tub.
C'est tellement subjectif l'humour, y aura toujours des épisodes qui plairont plus à certains que d'autres, mais ton avis est vraiment abusif. Si ça c'est un épisode nul, "d'une grande nullité" même alors je me demande ce qu'est un épisode ne serait-ce que correct pour toi. Enfin comme je le disais, les goûts et les couleurs...

Posté le 22/09/2014 à 22:40:55

#6)baskfoot

Ma note: 4/5

Un grand merci pour le travail que ce site nous fourni. Mais cependant, La langue française est en train de se faire maltraiter au niveau des sous-titres!!! Peut-être serait-ce une traduction directe d'un logiciel traducteur en ligne ? ^^ Aucun accord de conjugaison est présent...

Posté le 23/09/2014 à 16:37:56

#7)brachycephale

Ma note: 3/5

Épisode bien mieux que le précédent, loin d'être le meilleur, mais pas mal. La petite de Greg et Terry me fait bien marrer quand elle raconte n'importe quoi en français et Roger, comme toujours, ne se préoccupe que de lui-même.

Posté le 27/09/2014 à 17:24:31

Hey... Un personnage censé être mort depuis la saison 3 est apparu dans cet épisode, qu'est-ce qui se passe?

Posté le 27/09/2014 à 19:54:20

Pour ceux qui pleure pour les fautes d'orthographe dans les sous-titres, je ne peux que vous conseiller d'apprendre l'anglais pour pouvoir vous en passer. Les gars qui traduisent pour vous des séries le font sur leur temps libre, de manière bénévole. Ils prennent le temps de les synchroniser ext et vous leurs chié dessus, mais le fait est que vous n'êtes pas suffisamment bon en anglais pour vous passer de leurs traductions.
Du coup Royrodgers, je me demande qui est l'attardé mental entre celui qui arrive à parler et comprendre deux langues au point de proposer des traductions de sens autant correcte que cohérente et celui qui n'y arrive pas et qui a besoin de ces traductions.
Je comprends les désagréments que cela provoque chez certains d'entre vous, mais mordre la main qui vous nourrit en plus d'être complètement stupide c'est juste totalement ingrat.

Posté le 28/09/2014 à 11:32:33

#10)rickyspanish

Ma note: 4/5

///

Posté le 06/10/2014 à 04:33:24

Je comprends pas comment vous ne pouvez pas voir ce qu'ils veulent faire passer comme message avec ces deux premières épisodes. J'aime vraiment la tournure que Family guy et american dad prennent. Et l'humour est là, sourire du debut jusqu'a la fin.

Ajouter un commentaire

Connectez-vous pour ajouter un commentaire!






AmericanDad.fr n'héberge aucune vidéo.Il ne fait que répertorier des liens vers les épisodes déjà disponibles
sur des hébergeurs de vidéo.Nous ne sommes donc pas responsable du contenu diffusé sur ces sites.
Valid XHTML 1.0 Transitional CSS Valide !